Archive:
Subtopics:
Comments disabled |
Fri, 24 Nov 2006
Etymological oddity
Consider pen and pencil. Pen is from French penne, a long feather or quill pen, akin to Italian penne (the hollow, ribbed pasta), and ultimately to the word feather itself. Pencil is from French pincel, a paintbrush, from Latin peniculus, also a brush, from penis, a tail, which is also the source of the English word penis. A couple of weeks ago someone edited the Wikipedia article on "false cognates" to point out that day and diary are not cognate. "No way," I said, "it's some dumbass putting dumbassery into Wikipedia again." But when I checked the big dictionary, I found that it was true. They are totally unrelated. Diary is akin to Spanish dia, Latin dies, and other similar words, as one would expect. Day, however, is "In no way related to L. dies..." and is akin to Sanskrit dah = "to burn", Lithuania sagas = "hot season", and so forth.
[Other articles in category /lang/etym] permanent link |